Welcome to the Strap template.
If you don't known the ComboStrap, it's recommended to follow the Getting Started Guide.
Otherwise, to create a menu bar in the header, create a page with the id (slot_header) and the menubar component.

ayurveda_healing_arts_institute of medicine_buddha_healing_center

home | karma_clinic | featured_content | Distance Learning | about_us | donate | non-profit

Technical Notes

1. Many passages from various texts such as btts publications and other source materials have been slightly edited and/or retranslated without each specific instance being indicated.

2. In quoted passages some attempt, though not an exhaustive one, has been made to standardize terminology.

3. Conventions:

a) sanskrit and pali diacritical_marks are missing in the text of the entries but hopefully can be added in later editions. diacritical_marks are included in the sanskrit and pali sections of entry references.

b) two slightly different conventions of romanization have been used for sanskrit words depending upon whether or not they are treated as English. For those treated as English no diacritical_marks will be used, and so the spelling is that English spelling closest to the pronunciation.

c) The following sanskrit buddhist terms have been treated as English words: buddha, dharma, sangha, arhat, bhikshu, bhikshuni, bodhisattva, buddha, hinayana, karma, mahayana, ayurveda, vata, pitta, kapha, dosha, prana, nirvana, pratyekabuddha, samadhi, stupa, sutra, theravada, vajrayana, yoga.

The following words have been italicized to indicate that they have not yet become part of the English language: asura, bodhi, dhyana, gatha, kalpa, paramita, prajna, sharira, skandha, shramana, shravaka, upasaka, upasika, vajra, yang, yin, dhatu, ojas, tejas, ama, ashwagandha, triphala, shilajit, amalaki.

Of course other less well-known non-English terms are also underlined.

d) For the names of countries each country's own pronunciation and spelling of its name has been used; therefore: nippon, not japan; deutschland, not germany; and zhong_guo, not china.

e) The yale system of romanization has been adopted for jungwen (i.e., chinese), because as read by non-linguists it most closely approximates the actual pronunciation. However, in many quoted passages the reader will find other systems of romanization. Conversion tables to the more widely used wade_giles and pinyin romanizations are found at the end of the book.

NOTE: We are in the process of converting the romanization to pinyin where possible due to its popularity in the twenty-first_century

Course Codes

Contact Us

About Medicine Buddha Healing Center

about_us: karma_clinic and ayurveda_healing_arts_institute of


• The most comprehensive Clinical multimedia audio and video-based Ayurvedic Distance Learning Program on the Planet — from introductory 225-Hour clinical_ayurveda_therapist (CAT) to most advanced 3200-Hour doctorate_of_ayurveda (PhD).

No One Turned Away Due to Lack of Funds (dana_paramita - Perfecting Generosity)

• MP3 recordings of over 1500 Patient Consultations for Clinical Experience. Searchable database of photographs of tongue diagnosis and iPod-iPad-iPhone compatible audio files of our Ayurveda client visits.

Ayurveda-Berkeley.com | www.Ayurveda-California.com

www.Ayurveda-School.net | www.Ayurveda-TCM.com


www.Nalanda-University.com | www.BhaisajyaGuru.com


Welcome to the Strap template. To get started, create a page with the id slot_footer to create a footer.
Powered by ComboStrap